公告

字母
语音
词组与句子构成
世界语300句
常用词组
缩略语表
网上收听世界语广播
世界语广播电台时刻频率表
世界语广播电台的地址和网站
以世界语为平台传播中华文化,实现中国梦!
时间:2013/11/22 14:30:23,点击:0

南京世界语者高友铭东京日本100届世界语大会休息厅演练

南京世界语者高友铭于201310月参加东京日本100届世界语大会,在会议的友谊晚会Amika Vespero表演中国的夕阳美太极功夫扇,以世界语为平台传播了中华文化,向世界展示中国梦。

早在2007年夏季,高友铭在参加横滨的92UK期间,熟悉了部分日本世界语者的名字,而实际上她并不认识他们。其中就有KEIICHRO SUZUKI,后来知道日语对应的名字是铃木惠一朗。2011年在丹麦哥本哈根召开的96UK,她和铃木惠一朗都在会议安排的最经济的大学生宿舍住宿,清早在食堂吃饭时相遇,回忆了横滨的国际大会,重叙旧情。而且参加了同一条旅游线,在丹麦著名的古军事要塞Kronborg城堡(克伦城堡)合影留念。

南京世界语者高友铭说,2012年在越南河内参加97UK,我和铃木又住在同一个旅馆Saigon Hotel。有一天吃早饭时,他给我一张传单。一面是日本第99届世界语大会,当年10月在札幌市Sapporo召开,另一面是2013年在东京召开的第100届世界语大会。当我一接到传单,就打算参加东京的会议,虽然我参加世界语活动比较活跃,但是受经济方面和时间的限制,每年的次数是有限的,不参加2013冰岛的国际大会,要去日本参加东京日本100届世界语大会。

从愿望到实现总是有距离的。决定去东京之前,我做好参会必要准备,首先打电话和南京的江苏省外事办联系,他们说代办日本签证,我就放心了。我一直在等,725日我收到东京世界语学院寄来的“日本世界语100届大会”纸质的邀请函,以为可以办签证了。等天气稍凉,当我去办签证时,才知道所需的材料差得太远。于是我按照“日本短期商务签证须知”,先办齐国内材料,特地跑到很远的搬到郊区的工作单位的企管办,拿到工厂营业执照副本复印件。外事办的工作人员看了会议邀请函后,叫我继续办日本方面的签证材料,说时间完全来得及。包括4项:招聘理由、停留日程表(酒店)、身元担保和关于邀请单位的材料。最后一项我是听说,在日本世界语组织中,只有东京的日本世界语学院,具有邀请资格。

于是93日连夜给日本有关人员写了信:

Estimataj japanaj samideanoj, Saluton!

     Mi felicxe farigxas membro de UEA pro la KAEM projekto ekde 2005. Mi bone konatigxis kun JEI prezidanto SUZUKI Keiichiro dum 96UK en Kopenhago 2011,kaj en 2007 dum 92UK en Jokohamo mi nur sciis lian nomon en kongresa libro au UEA reto. En Kopenhago mi logxis kaj mangxis kaj vojagxis kun SUZUKI Keiichiro kaj kelkaj japanaj amikoj kaj la amikeco estas sincere.

     Dum 97UK Hanojo 2012 mi honore renkontigxis kun s-ro SUZUKI en mangxejo de Saigon Hotelo, li donis al mi informilon de JEK100. Mi tre miras ke la JEK estas pli multe ol UK kaj intencis partopreni tiam.

     Pro mia membreco de UEA mi elkore dankas JEI. Dum 2007 Jokohamo UK mi ekskuris en Hakone kaj sidis kun s-ro Hori Yasuo en sama buso. Tiel mi havis sxancxon por esprimi mia danko.
      Por danki mi ankau donacis eurojn lau KAEM al s-ro Hori en Jokohamo 2007 kaj Hanojo 2012.

      Mi bondeziras, ke E-movado kaj cxiuj e-istoj longvivas. Mi preparas specialan donacon al JEK100. Tio estas 太極拳気功18Tegxi Cxigon dekok formulo.

      Mi esperas ke profesoro de JEI volas garandii por mi.

Cxiam via

 

Kamelia Gao Youming

98号收到日本寄来的所有的签证材料。

之后,在和日本工作人员的通信中,发现日本世界语学院主席铃木惠一朗盛情邀请我表演中国太极拳节目。

我回复说太极气功18式要十几分钟,根本不适合舞台表演。于是我只好推出夕阳美太极功夫扇。具体负责文艺演出的是OKI Keimei 沖恵明 Zorganto de Amika Vespero,我按照他的时间进度完成了他的愿望。

在我全心为参会节目做准备时发现练习时动作并不稳,写信告知对方是否取消该安排,但是沖恵明的回信令人感动。

Kara kamelia.

   Mi volas prezenti la plej brilan programeron por JEK100 en Amika Vespero. Sed mi bezonas ekzerci almenau duonjaron po cxiu programero. Tial mia Tegxi-Ventumilo ne estas pretata. Pardonegon! Alia programero ne taugas en Amika Vespero.

   Cxu vi signifas ke vi ne volas ludi Tegxi-Ventumilon en Amika Vespero? Via retletero embarasis min.
   De frua mateno mi sidadis antaux komputilo dum 6 horoj por preparo pri la programero "Amika Vespero." Mi ricevis vian retleteron, kiam mi volis prepari por mi matenmangxon-tagmangxon, cxar mi ne povis mangxi matenmangxon pro tro da okupiteco. Mi jam kalkuris vian prezenton en Amika Vespero. Via sendita son-dosiero estas klare auxdebla. Hieraux mi demandis al zorganto de la haleto pri via son-dosiero, cxu eblas uzi gxin. Sxajnas ke ili povas ligi mian komputilon kun la aparato de la haleto. En Japanio trovigxas amantoj de Taj-gxi-cxuan(
太極拳
). Ecx inter esperantistoj trovigxas la amantoj, mi kredas. Cxu vi ne povus rekonsideri? Estas bona sxancxo prezenti Tegxi-Gonfu-Ventumilon al japanaj esperantisotoj, cxu ne?
   Mi volas iom klarigi al vi pri sxanco por prezenti sian fakon en la kongreso. Kvankam mi ne estas komitatano por la kongreso, mi scias, kiel oni proponas al la organizanto pri sia prezentajxo ne en Amika Vespero. Por deziranto de prezenti sian fakon aux hobion ktp., la organizanto preparis la programeron nomatan "faka kunsido"(la nomo ne estas konvena, cxu ne?), ekzemple kantado, diskuto pri literaturo ktp., Sed varbo por la programero "faka kunsido" jam finigxis en la fino de junio. Malgraux tio, mi sendis retleteron al JEI por konfirmi tion. Bedauxrinde jam ne varbas. Bonvole komprenu tion.

Cxiuokaze, mi atendas vian bonan respondon.

Oki

 

中国的太极运动深受日本人民的喜爱。为了传播好中华文化,我就每天勤学苦练,到达日本住在东京的卡奥桑酒店还清早起来练习,会议期间成功的表演赢得会场一片掌声。

   参加东京日本100届世界语大会还有中华全协领导谭秀珠女士。节目夕陽美太极功夫扇。作为参会的中国世界语个人向大会献的礼物。(来稿:高友铭)

 

Kamelia kaj Zorganto de Amika Vespero沖恵明

高友铭在哥本哈根遇见2007横滨UK的老朋友Suzuki

高友铭与2007横滨92UK演员在东京相会

高友铭在晚会之前和主持工作者木元靖浩

编辑:新颖

              


技术支持:奥晖网络传媒公司 版权:奥晖旅游网  
辽ICP备:18019588号-1   网站声明      合作联盟  点击这里给我发消息